京东彩票券
當前位置: 代寫一篇論文多少錢 > 英語論文 > 學術英語寫作中模因的傳播路徑

學術英語寫作中模因的傳播路徑

時間:2019-10-10 10:29作者:李俊芳
本文導讀:這是一篇關于學術英語寫作中模因的傳播路徑的文章,本文以模因論為視點,分析歸納學術英語寫作的三個維度,研究模因在學術英語寫作傳播過程中呈現的三種形式,為學術英語寫作研究的縱深發展提供新思路。

  摘    要: 學術交流的國際化是高等教育國際化的重要標志,學術英語寫作成為主動參與國際學術對話,進行國際間學術交流的關鍵所在。本文以模因論為視角,歸納學術英語寫作中存在三個維度,提出模因在其中的傳播可被分為語言知識的輸入、語類結構的模仿和語篇認知的創新三種形式,為學術英語寫作研究提供了新的思路。

  關鍵詞: 模因論; 模因; 學術英語寫作;

  一、引言

  經濟的全球化和高等教育的國際化,使“培養大批具有國際視野、通曉國際規則、能夠參與國際事務和國際競爭的國際化人才”(《國家中長期教育改革與發展規劃綱要(2010-2020年)》)成為首要目標。國際化人才必須具備一定的學術英語寫作水平,從而能自如使用英語在國際間傳播學術知識,交流學術思想。

  本文以模因論為視點,分析歸納學術英語寫作的三個維度,研究模因在學術英語寫作傳播過程中呈現的三種形式,為學術英語寫作研究的縱深發展提供新思路。

  二、模因和模因論

  模因(meme)即“被模仿的東西”,由英國著名動物學家和行為生態學家Richard Dawkins在其經典暢銷書The Selfish Gene(《自私的基因》1976)中首次提出。Dawkins將人類社會文化中類似于基因(gene),而又有別于基因來進行文化復制和傳播的事物歸為模因(Dawkins,1976)。之后,學者們就模因應該被視為信息,還是信息元件或神經突觸(Lynch,1991),又或是可以觀察到的文化現象(Gatherer,1998)各執一詞。直到The Meme Machine(《模因機器》1999)問世,Susan Blackmore明確提出那些在人與人之間通過相互模仿而傳遞的東西,如觀念、教誨、行為、消息等,都可被稱之為模因,至此,人們對模因的認識才得以統一。

  模因論(memetics)是一種基于新達爾文進化論觀點來解釋文化進化規律的新理論,試圖從歷時和共時的視角對事物之間的普遍聯系以及文化傳承的進化規律進行詮釋(何自然,2005)。

  三、模因論與學術英語寫作研究

  語言的進化要借助于語言模因的復制與傳播,學術英語作為語言模因的主要表征,通過學術英語寫作和語言模因的交流,推進語言的進化。

  模因論認為模仿是核心概念,在學術英語寫作中,這種特定的語言模因是圍繞哪種維度,通過何種方式進行復制、模仿并得以傳播的,是本文研究的重點。
 

學術英語寫作中模因的傳播路徑
 

  (一)學術英語寫作研究三維度

  語言是人類思維邏輯地直接再現,寫作作為書面語形式的輸出環節需要反復斟酌,避免疏漏;學術英語寫作更不例外,它不僅涉及語言本身,而且涵蓋語言結構、語類結構、語篇范式的復制與模仿。徐昉(2014)帶領團隊,經過歷時五年的研究,將學術英語寫作能力歸納為概念維度、人際維度和語篇維度三類。基于學術英語中的模因特質和模仿傳播的方式,筆者認為學術英語寫作研究可從語言知識維度,語類結構維度和語篇認知維度三個維度進行。

  學術英語寫作研究的語言知識維度意指使用學術英語將學科內、學科間的知識建構聯系起來,以在“學科專業學習之間建立起聯系,體現英語學習的‘實用性’,做到學以致用”(王守仁2010:7)。

  學術英語寫作研究的語類結構維度以語類(genre)研究為基礎,圍繞化學、生物學、工程學、醫學、計算機科學等硬學科和教育學、應用語言學、藝術學等軟學科,以及人工智能等交叉學科的學術期刊論文、學術著作、教材、課題標書、會議論文導言、結語(又分為“討論”“結果”“結論”等部分)、主體部分/方法、致謝辭、引用語等不同語類展開。

  學術英語寫作研究的語篇認知維度既包括學術語言的信息結構本身,又涉及學術文本的信息組織模式、語篇銜接方式、文本表現形式等不同層面。

  (二)學術英語寫作中的模因傳遞

  學術英語寫作研究的是學術語篇和與學術語篇相關的寫作實踐活動。根據學術語篇內容長短及其規范程度,筆者將其分為微型學術語篇和擴展型學術語篇。微型學術語篇指以學業水平測試為目的的標化測試文章,此類文章通常控制在500字左右,包括開頭、主體和結尾三個部分。擴展型學術語篇則包括期刊論文,會議論文,學術摘要,學術演講稿,教材,課題申報書,學位論文,書評和學術信件通信等形式,長度及正式程度方面都高于微型學術語篇,文本通常由導論,文獻綜述,主論,討論,結論,案例分析,參考文獻,附錄等多個部分構成。

  語篇類型不同,其模因特質也各不相同,呈現的也是各自有別的“話語流傳和語言傳播的規律”(何自然,2007:153)。學術英語寫作包括微型和擴展型學術語篇,對此類語篇中的模因認知和習得可通過復制、模仿、變異和創新等不同方式來完成,學習者可先通過模仿或借用來引用知識,再學習相關寫作技巧,進行產出,進而通過復制、變異和淘汰的三種機制生成新的語言模因,以實現新模因的復制和傳播。

  根據學術英語寫作研究的語言特質和三個維度,筆者提出學術英語寫作的模因傳導應遵循三種形式:學術英語寫作中語言知識的輸入,語類結構的模仿和語篇認知的創新。

  學術英語寫作中語言知識的輸入指的是特定語言詞塊的輸入和記憶。在學術英語寫作中,學習者先針對不同學科的語言模因特質,對特定詞塊進行劃分、歸納,通過閱讀、背誦、記憶、復制的方式進行正確的模因輸入,同時對已習得的模因和新出現的模因進行系統整理和準確區分,加深學習者的記憶輸入。

  學術英語寫作中語類結構的模仿指的是不同體裁、學科間文本組織結構的規律和范式。學習者可以Swales的體裁分析法為基本理論,圍繞不同學科的學術論文、學術著作、教材、標書、會議論文等學術文本及其摘要、前言、文獻綜述、研究方法、研究結果、結論等不同部分,進行分類學習,以辨識不同語類學術文本的特征,模仿其語類結構,將已輸入的語言知識在不同學術語類結構中進行嵌套和移植,實現語類結構的模因重組。

  學術英語寫作中語篇認知的創新是指學習者依據學術文本信息結構本身、信息組織模式、語篇銜接方式、文本表現形式等不同層面,通過師生間、生生間的任務切分,小組協作等互動學習模式,圍繞學術英語寫作進行文本創新,生成新的語篇認知,從而提高學習者在自己專業領域內的學術英語交流能力。

  四、結語

  語言是思想的邏輯表征,通過語言中的模因復制、模仿進行傳播,學術英語也不例外。學術英語寫作是促進國際發表的關鍵所在。結合語言的模因特質,提出學術英語寫作研究的三個維度,語言知識維度、語類結構維度和語篇認知維度,并圍繞不同維度進行闡釋,引導學習者對學術英語寫作形成全面的認知。同時,學術英語寫作本身就是一個語言模因的復制、模仿和變異的過程,本文提出將學術英語寫作中語言模因的傳播分為語言知識的輸入、語類結構的模仿和語篇認知的創新三種形式,不僅對學術英語寫作研究進行較為全面地梳理和歸納,而且通過語言模因的復制和傳播特質,引導學習者使用英語汲取專業知識、傳播學術觀點、構建學術語篇,進行有效學術交流,進而培養出國際化人才,實現高等教育中的內涵式發展。

  參考文獻

  [1]Blackmore,Susan.The Meme Machine[M].Oxford:Oxford University Press.1999.
  [2]Dawkins.R..The Selfish Gene[M].New York:OUP,1976.
  [3]何自然.語言中的模因[J].語言科學,2005(6):54-64.
  [4]何自然.語用三論:關聯論·順應論·模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.
  [5]王守仁.全面、準確貫徹《大學英語課程教學要求》深化大學英語教學改革[J].中國外語,2010(2):7-8.
  [6]徐昉.中國學習者學術英語寫作能力及發展特征研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2014.

聯系我們
范文范例
京东彩票券 新疆11选5 nba皇冠即时指数 秒速时时彩 双色球 江苏7位数 棒球比分雪缘网mlb 球探篮球比分即时比分 湖北30选5 体育比分网 雪缘园彩票 海南飞鱼 广西快乐10分 007球探足球比分 新浪体育cba 3d开机号 新浪体育nba